It's very sad to see ghost signs defaced. Graffiti is just one of the many threats to ghost signs. Recently I noticed that an interesting ghost sign in Lviv has been vandalized.
Looks like football supporters to me, there's a team in London called West Ham. I really don't like this but there was an example in London in 2010 of a street artist pasting his work onto a lovely ghostsign. It started some debate but, in the end, the art came down and then the sign got covered again.
Oh interesting. I didn't realize that's what it was. There is a lot of football graffiti in Lviv, but usually it's in support of local teams. And an interesting debate - the artist had some interesting arguments for the placement, but I still think it's a shame to cover up ghost signs like that.
... and I assume the graffiti is hard to be removed without tampering the original... In July I saw that the sign in the Chornovola bld. was graffitied also still, I am afraid that it is still not cleared ...
Yes, I believe that graffiti (on Kulisha St.) is still there. In this case, the sign was specifically targeted, while in the case I posted it was just done in ignorance. I remember seeing a picture of another Yiddish ghost sign with red paint splashed over it. (I think it was one on Nalyvaika St. that was painted over a few years ago.) Unfortunately there is still antisemitism in Lviv, and as such, the old Yiddish signs are not particularly safe.
There are several differences in the Ukrainian alphabets used in the diaspora and in Ukraine, in particular, what we call the alphabet, the way we pronounce the letters, the melody we use when singing the alphabet (or the lack there of a song), as well as the difference I only recently discovered - the placement of the soft sign. In Ukraine the soft sign "ь" doesn't come at the end of the alphabet as I learned, but third to last. It was quite a big shock for me to discover. However, this was a relatively recent change. In 1990, the soft sign was moved from the end of the alphabet to the place after the letter "щ" as it is in the Russian alphabet. I'm surprised it wasn't moved back a year later when Ukraine gained its independence. First of all, we usually say "азбука" or "абетка" while in Ukraine it is more common to say "aлфавіт" or "абетка" (for children). When we (at least my Chicago diaspora community) sing
Please go to my new website Forgotten Galicia to read this post (an updated version). Click here . Over the last several years my interest in languages and dialects has grown. I have become very fascinated by the way the Ukrainian language has developed in the diaspora vs. Ukraine. The Ukrainian language spoken in the diaspora is the language that was spoken in western Ukraine before WWII. The majority of Ukrainian immigrants who went to the West during and right after WWII were from Galicia and Western Ukraine. Galicia had had a long history of Polish rule and influence, thus the language spoken there had a lot of Polonisms. This language didn’t evolve much in the diaspora, so Ukrainians still speak this language. (Though there has been some English influence on the language.) Furthermore, it retained several archaic words relating to technology (for example, in the diaspora we still usually say загасити світло (extinguish the light) , which harks back to a time when fire was us
Lviv still has quite a few Austrian- and Polish-era metal roller shutters, which cover windows and doors of old storefronts. Some of the shutters are still used; most, however, look as if they haven’t been opened in decades. The panels with the locks are stamped with the manufacturer’s mark – typically the company’s name and location, some even with a street address, such as the company N. Bielicki Lwów , which was located on ul. Gródecka 43 (Horodotska St.). this panel is upside down - I think because several old shutters were used to patch up this door as seen in picture below Prague
Looks like football supporters to me, there's a team in London called West Ham. I really don't like this but there was an example in London in 2010 of a street artist pasting his work onto a lovely ghostsign. It started some debate but, in the end, the art came down and then the sign got covered again.
ReplyDeleteOh interesting. I didn't realize that's what it was. There is a lot of football graffiti in Lviv, but usually it's in support of local teams. And an interesting debate - the artist had some interesting arguments for the placement, but I still think it's a shame to cover up ghost signs like that.
DeleteI guess it was probably people who were in Ukraine for the European championships in the summer, England fans but these ones support West Ham too.
Delete... and I assume the graffiti is hard to be removed without tampering the original... In July I saw that the sign in the Chornovola bld. was graffitied also still, I am afraid that it is still not cleared ...
ReplyDeletehttp://www.studiolum.com/wang/galicia/walls/3/05.jpg
Yes, I believe that graffiti (on Kulisha St.) is still there. In this case, the sign was specifically targeted, while in the case I posted it was just done in ignorance. I remember seeing a picture of another Yiddish ghost sign with red paint splashed over it. (I think it was one on Nalyvaika St. that was painted over a few years ago.) Unfortunately there is still antisemitism in Lviv, and as such, the old Yiddish signs are not particularly safe.
Delete